Российский маразм и паранойя.

  • Автор темы Автор темы bedyin
  • Дата начала Дата начала
У вас есть чувства? Так слушай же сюда, сущеглупый. В США показания в суде принимаются только если человек кладёт руку на Библию либо иную священную книгу в зависимости от вероисповедания. Показания же атеистов доказательствами не считаются и могут быть использованы только как информационный материал, но никак не доказательство. То есть нет твоему слову веры.
Для этого есть Конституция. Ваше видение предпологает ущемление прав многих граждан страны
Aleks-old. Только что пришел из суда. Присягу оказывается принимать можно просто подняв ладонь правой руки, сказав в заключении I do
 
Присягу оказывается принимать можно просто подняв ладонь правой руки, сказав в заключении I do
Не знаток Штатовского права... А присяга только для свидетелей или для сторон по делу тоже ? А что будет, если отказаться присягать ? А где можно ознакомится с текстом (можно на английском) ?
 
Присягу оказывается принимать можно просто подняв ладонь правой руки, сказав в заключении I do
Не знаток Штатовского права... А присяга только для свидетелей или для сторон по делу тоже ? А что будет, если отказаться присягать ? А где можно ознакомится с текстом (можно на английском) ?
Там до свидетелей не дошло, так как дело растянуто почти на месяц. Я присягал как кандидат в присяжные. Документов никаких не давали, только показали видео, как и где себя вести. А затем присяга для всего зала в 40 человек.. Получается как общегражданская присяга
 
Там до свидетелей не дошло, так как дело растянуто почти на месяц. Я присягал как кандидат в присяжные. Документов никаких не давали, только показали видео, как и где себя вести. А затем присяга для всего зала в 40 человек.. Получается как общегражданская присяга
Вот странная штука... я по запросам и на английском и на русском текст найти не могу... все выдает текст присяги Президента !)))
 
Там до свидетелей не дошло, так как дело растянуто почти на месяц. Я присягал как кандидат в присяжные. Документов никаких не давали, только показали видео, как и где себя вести. А затем присяга для всего зала в 40 человек.. Получается как общегражданская присяга
Вот странная штука... я по запросам и на английском и на русском текст найти не могу... все выдает текст присяги Президента !)))
http://www.supremecourt.gov/about/oath/textoftheoathsofoffice2009.aspx

The Constitutional Oath
As noted below in Article VI, all federal officials must take an oath in support of the Constitution:

"The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States."

The Constitution does not provide the wording for this oath, leaving that to the determination of Congress. From 1789 until 1861, this oath was, "I do solemnly swear (or affirm) that I will support the Constitution of the United States." During the 1860s, this oath was altered several times before Congress settled on the text used today, which is set out at 5 U. S. C. § 3331. This oath is now taken by all federal employees, other than the President:


"I, _________, do solemnly swear (or affirm) that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter. So help me God."

oath_rehnquist_sm.jpg

Richard Hofmeister, Smithsonian Institution​

Retiring Chief Justice Warren E. Burger (in robe) administers the Constitutional Oath to his successor, Associate Justice William H. Rehnquist, in the East Room of the White House. Mrs. Natalie Rehnquist holds the Bible while President Ronald Reagan looks on.

The Judicial Oath

The origin of the second oath is found in the Judiciary Act of 1789, which reads "the justices of the Supreme Court, and the district judges, before they proceed to execute the duties of their respective offices" to take a second oath or affirmation. From 1789 to 1990, the original text used for this oath (1 Stat. 76 § 8) was:

"I, _________, do solemnly swear or affirm that I will administer justice without respect to persons, and do equal right to the poor and to the rich, and that I will faithfully and impartially discharge and perform all the duties incumbent upon me as _________, according to the best of my abilities and understanding, agreeably to the constitution and laws of the United States. So help me God."

In December 1990, the Judicial Improvements Act of 1990 replaced the phrase "according to the best of my abilities and understanding, agreeably to the Constitution" with "under the Constitution." The revised Judicial Oath, found at 28 U. S. C. § 453, reads:

"I, _________, do solemnly swear (or affirm) that I will administer justice without respect to persons, and do equal right to the poor and to the rich, and that I will faithfully and impartially discharge and perform all the duties incumbent upon me as _________ under the Constitution and laws of the United States. So help me God."


The Combined Oath

Upon occasion, appointees to the Supreme Court have taken a combined version of the two oaths, which reads:

"I, _________, do solemnly swear (or affirm) that I will administer justice without respect to persons, and do equal right to the poor and to the rich, and that I will faithfully and impartially discharge and perform all the duties incumbent upon me as _________ under the Constitution and laws of the United States; and that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter. So help me God."
 
Tам модифицируется по ситуации.
Вот что нашел по соседнему штату о присяге с поднятой рукой
41:1-5. Swearing with uplifted hand instead of kissing and touching book; when authorized
Every person who shall be permitted or required to take an oath in any case, where, by law, an oath is allowed or required, may take the same with the ceremony of lifting up the hand and swearing by the ever-living God, instead of that of touching and kissing the book of the gospels; and every person who is or shall be empowered and required to tender and administer an oath in the usual form, shall be and is empowered and required, on request of the party to be sworn, to administer the same in the manner herein prescribed.

An oath, which shall be administered and taken agreeably to the mode prescribed in this section shall be as good and effectual as if the same had been administered and taken in the usual form of laying the hand on and kissing the gospels.

41:1-1. Oath of allegiance; form
Every person who is or shall be required by law to give assurance of fidelity and attachment to the Government of this State shall take the following oath of allegiance:

"I, , do solemnly swear (or affirm) that I will support the Constitution of the United States and the Constitution of the State of New Jersey, and that I will bear true faith and allegiance to the same and to the Governments established in the United States and in this State, under the authority of the people So help me God."

Amended by L.1949, c. 21, p. 67, s. 1, eff. April 12, 1949; L.1971, c. 217, s. 6.

Sections: 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 2-1 2-2 2-3 2-3.1 2-3.2 2-4 2-5 2-6 Next
Last modified: February 14, 2012

http://law.onecle.com/new-jersey/41-oaths-and-affidavits/index.html

И там есть инфо по некоторым штатам
 
Tам модифицируется по ситуации.
Мне бы сам текст присяги для свидетелей и сторон в гражданском процессе... Самостоятельно не получается !

Types of commitment

The commitment can come in different forms depending on the situation of the witness. The types of commitment used in the United Kingdom are:
  • Oath: A commitment made to the witness's deity, or on their holy book.
  • Affirmation: A secular variant of the oath where the witness does not have to mention a deity or holy book.
  • Promise: A commitment made by a witness under the age of 17, or of all witnesses if none of the accused are over the age of 17.
United States

Oath:
Do you solemnly swear or affirm that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Note: In some cases "so help you God" may be replaced with "under pains and penalties of perjury".
Oath (California):
You do solemnly state that the testimony you may give in the cause now pending before this court shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sworn_testimony

................................
Практика для Калифорнии на гра'данском процессе
Civil Procedure Oaths to Witness

(Chapter Law 688, Statutes of 2000)
Chapter Law 688 of the Statutes of 2000, effective January 1, 2001, repeals Sections 2095 to 2097 of the Code of Civil Procedure.
The old law specifies the form of an oath to a witness and variations of the oath to suit the belief of a witness.
The amended law provides that the oath is to no longer include the word "swear", which is replaced with the word "state".
The amended law also provides for an alternative form of the oath for a person who desires to affirm, declare or to avoid swearing or using the phrase, "so help you God."
The oath to a witness is as follows:
"You do solemnly state that the testimony you may give in the cause now pending before this court shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God."
(See Section 2094, Code of Civil Procedure.)
The oath to multiple witnesses is as follows:
"You, and each of you, do solemnly state that the testimony you may give in the cause now pending before this court shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God."
The alternative oath to a witness is as follows:
"You do solemnly state, under penalty of perjury, that the testimony you may give in the cause now pending before this court shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth."
The basic form of the oath to children of tender years is as follows:
"Do you promise that everything you tell here today will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?"
or
"You do solemnly state that you will tell the truth, so help you God."
The court may wish to adopt its own form and/or to administer the oath. In the case of a child under 10 years, the court, in its discretion, may require the child only to promise to tell the truth. Check with the court prior to administering this oath.
When the jury is to review the premises, use the following form of oath to the shower:
"You so solemnly state that you will well and truly perform the duties of a shower of the premises in this case, that you will not allow anyone to speak to the jury concerning this case nor do so yourself except to point out physical objects upon the premises as directed by the court, so help you God."
When recalling a witness, the procedure depends largely upon the policy of the particular court. The witness should either be re-sworn or reminded of his/her oath by the judge or clerk, as policy directs. A suggested form of reminder for use by clerks is:
"Mr. __________________ or Miss/Mrs. _______________, you have been previously placed under oath and remain so. Please take the stand and re-state your name for the record."

http://cocra.org/pages/reporters-ref/prof-practice/oaths.html
 
О ! Хоть что-то... "Do you solemnly swear or affirm that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God" - это только для свидетелей или Вы давали такую-же ? И... где-то я это слышал... ах да ! Х/ф "Всадник без головы" !)))
Я собственно к чему... какие последствия отказа свидетеля от присяги - примерно представляю... А какие последствия отказа стороны по делу ?
 
О ! Хоть что-то... "Do you solemnly swear or affirm that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God" - это только для свидетелей или Вы давали такую-же ? И... где-то я это слышал... ах да ! Х/ф "Всадник без головы" !)))
Я собственно к чему... какие последствия отказа свидетеля от присяги - примерно представляю... А какие последствия отказа стороны по делу ?
Не знаю , как это будет в криминальном процессе, а гражданском, как я понял, каждая из сторон приглашает своих свидетелей, когда одна из сторон заранее договаривается со свидетелем, и в случае согласия приглашает ее в суд. А вот ситуация , когда свидетель решит отказаться или нет, наверное решается коллегиально при адвокатах и судье, когда свидетель даст довод всем сторонам, и одна из сторон согласится на экскюз/самоотвод. Сегодня я тоже самоотводил себя из процесса, но как присяжного. В помещении было человек 50. Меня отвели к краю стола судьи, создав звуковую завесу, так что в трех метрах сидящие в зали не слышали переговоров со мной судьи и адвоката, хотя наш разговор писался на ленту и фикцировался на видео. (На криминальных процессах другие процедуры, и вместо записывающей аппаратуры сидит стенографист)КОгда мои доводы с судьей возобладали, то достаточно было согласия одного из адвокатов, чтобы я вышел из процесса, который должен был затянуться до середины июня, что меня не устраивает, так как я терял материально, хоть большую часть убытка мне готовы были компенсировать. Наверное так будет и со сведетелем, который передумает в последний момент. Но мне кажется, что если доводы сведетеля будут не доказательны,и обе стороны будут за его свидетельства, что маловероятно, то на него может быть возложена административная ответственность в какой либо форме, но это крайняя ситуация. Как правило , одна из сторон быстро соглашается на отвод, ведь интересы сторон противоположны
 
Не знаю , как это будет
Нет-нет ! Я совсем не об этом... Я изначально зацепился за "I do" ! И просто задумался : к чему это относится ? К "tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth" или к "so help you God" (производное от "In God we trust")... В присяге никакого "I do" не увидел...
 
Не знаю , как это будет
Нет-нет ! Я совсем не об этом... Я изначально зацепился за "I do" ! И просто задумался : к чему это относится ? К "tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth" или к "so help you God" (производное от "In God we trust")... В присяге никакого "I do" не увидел...
Как уже выделял,
The court may wish to adopt its own form and/or to administer the oath
. То есть , после слов клерка ты говоришь I do, в понятии Я присягаю. Все до этого записанное, это слова клерка. Я не знаю, какую адаптацию сделали , когда я был, так были слова и о каунти/ графстве/ районе, как и о конституции страны, но клерк закончил словами к нам I do/ я присягаю, что мы за ним и повторили. После этого мы были обязаны следовать определенным правилам процедур, иначе нам грозило административное наказанием.
А вообще судьи в США мне нравятся, хоть большие пестополы, но с ними интересно общаться, хоть последний не знал, почему в деле так много французских слов, не знал видимо, что 800 лет назад вся английская юриспруденция слушала дела на французском языке, откуда многие элементы/ слова перекочевали в Америку
 
Не знаю , как это будет
Нет-нет ! Я совсем не об этом... Я изначально зацепился за "I do" ! И просто задумался : к чему это относится ? К "tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth" или к "so help you God" (производное от "In God we trust")... В присяге никакого "I do" не увидел...

Ы?!:shock:
Ы - это производное от мягкого знака и заглавной i.
 
Нет-нет ! Я совсем не об этом... Я изначально зацепился за "I do" ! И просто задумался : к чему это относится ? К "tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth" или к "so help you God" (производное от "In God we trust")... В присяге никакого "I do" не увидел...

Ы?!:shock:
Ы - это производное от мягкого знака и заглавной i.
Пока посчитай, сколько букв в этом сокращенном алфавите, хоть я с собеседником говорил о другом до этого момента

55323_original.png

cer2.gif

а потом здесь
9027896_Drevneslavyanskaya_azbuka_3.jpg

Современная форма с конца XIV века проникла в русские рукописи из рукописей балканских (южнославянских). Обозначаемый буквой «ы» гласный ɨ был ещё в праязыке славян. Зачастую происходит из длительного звука *ū [uː], что объясняет чередование ы/ов, ы/у и т. д.: крыть — кров, слы́шать — слу́шать.
Употребление Ы
В русском языке
• Буквами Ы и И, стоящими после большего числа согласных отражается такое фонетическое явление, как смягчение согласных: следи — следы, бить — быть, грози́ — грозы́, вить — выть, клик — клык, сир — сыр, пил — пыл, сосни́ — сосны́, мило — мыло, сгори — с горы, графи́ — графы́, ти́кать — ты́кать.
• После мягких и твёрдых шипящих в сочетаниях ШИ, ЧИ, ЖИ, ЩИ применяется не Ы, а буква И, так как в древние времена шипящие произносили мягко и после них писались лишь мягкие гласные, правда, уже тогда от этого стали отступать.
Позже, в ряде случаев, после шипящих начали писать Ы (чтобы отличить схожие, но разные по смыслу формы слов). Написание шипящих с И было всегда основным; основным стало оно и в русском языке. Отступление от этих правил допускаются в иноязычных названиях и именах: Чыонг Тинь, Жылыойский район, Шымкент.
• Исторически сложились более сложные правила употребления букв И и Ы после буквы Ц, у которой мягкость тоже не зависит от контекста. Они приведены в статье «Буква Ц».
• После Г, К, Х, гортанных согласных, бывающих как мягкими, так и твёрдыми, Ы все же, почти не пишется. Объяснение кроется в истории: в старину данные согласные смягчаться не могли; вернее, вместо смягчения они трансформировались в шипящие (сто́льный —от стол, но, ве́чный — от век , пушно́й — от пух, дру́жный — от друг) либо свистящие (ср. с оборотами речи в ц.-с.: на воздусях ← воздухъ, во облацех ← облакъ либо (почить) в Бозе ← Богъ; подобное чередование осталось, к примеру, в склонении в украинском языке: мука — на муці, муха — на мусі, нога — на нозі,) и применялось исключительно с Ы.
Позднее в русском языке Ы в данной позиции переходит в И. Сейчас сочетания кы, хы, гы попадаются в просторечии и звукоподражаниях (Маркыч, Олегыч, Аристархыч, кыш, Кыся, гыгыкать), или в заимствованных и вообще в разных иноязычных названиях и именах (акын, кок-сагыз, такыр, Кызыл, Мангышлак, Архыз).
• Также лишь в звукоподражаниях Ы встречается в началах слов и после гласных, заимствованиях и именах собственных (ых, ыкать; Ыгыатта, Джайаыл, Хабырыыс, Ыджыдпарма, Суыкбулак, ынджера, ыр), хотя в начале слова звук [ы] совсем обычен, если оно начинается на И, и без паузы следует за словом с окончанием на твердую согласную (Иван [Ы]ваныч, вот [ы] всё).
То же фонетическое явление, только на стыках приставки и корня отражено на письме (cыграть, подытожить, безымянный), исключая иностранные приставки (напр., постинфарктный, ср. - предынфарктный), приставки на шипящие и гортанные (сверхизысканный, межигровой) и слово взимать со всеми его производными.

• Можно букву Ы после Й встретить лишь в транслитерации иноязычных имен и названий: Чыйырчык, Тайынша.
• Вероятно, после Ь и Ъ буква Ы вообще не встречается (но, теоретически в транслитерации и транскрипции не запрещена).
В церковнославянском языке
Применение букв И (І) и Ы приближено к русскому, но иногда является отражением старославянской ситуации:
• применение И и Ы после большего числа согласных фонетически обусловленное и смыслоразличительное (бити — быти и т. п.); но, в склонениях одних и тех же слов, в отличие от русского, можно одновременно встретить окончания -ы и -и: раби (им. пад. множ. ч. от рабъ) — рабы (вин. и твор. пад. множ. ч.);
• в ц.-сл также произощел упоминавшийся выше переход кы, хы, гы в ки, хи, ги, т. е. не бывает после гортанных Ы;
• и И, и Ы ставят после шипящих; произносят их одинаково, отличие лишь в смысле: мужи́ (им. пад. множ. ч. от мужъ) — мужы́ (вин. и твор. пад. множ. ч.); юноши (род. и дат. пад. ед. ч. от юноша) — юнѡши (им. и зват. пад. множ. ч., а также им., вин. и зват. пад. двойств. числа) — юношы (вин. пад. множ. ч.); нищимъ (твор. пад. ед. ч.) — нищымъ (дат. пад. множ. числа) и т. п.;
• лишь в заимствованиях пишется ци (перед гласными ці) (Кѡнстанція, Цицеронъ);
• после приставок, оканчивающихся согласной И может превращаться в Ы или не превращаться в него; может также писаться вместо Ы с ъи (подъимати/подымати, но ѿимати с И), для различных корней и приставок преобладающее написание может отличаться.
Вся система церковно-славянской грамоты, состав ее букв и звуков, а также орфография были составлены святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием. Событие это относится ко второй половине IX столетия, когда возникла необходимость переложить Евангелие и богослужебные книги с греческого на славянский язык.


Церковно-славянская азбука (40 букв)

azbuka.gif


Изображение чисел

Церковно-славянские числа обозначаются буквами, стоящими под надстрочным знаком, именуемым титлом
titl_bukva.gif
.

В однозначных числах титло ставится над буквой этого числа, в двузначных и многозначных - над второй буквой от конца; тысяча обозначается косой чертой, перечеркнутой двумя черточками.

chisla.gif


chisla2.gif



Произношение церковно-славянских букв

Поскольку буквы, по своему начертанию близкие буквам современного русского алфавита, произносятся практически так же, как и в русском языке, остановимся на произношении лишь некоторых славянских букв.

azbuka2.gif




titls.gif



Употребление прописных букв

С прописной (заглавной) буквы пишется начало абзаца, а новое предложение внутри абзаца может начинаться со строчной буквы, в этом случае точка, завершающая предыдущее предложение, называется малой точкой. Такая точка соответствует точке с запятой современного русского языка. Начальное слово стиха Нового завета и Псалтири во многих изданиях также выделяются прописной буквой. Имена трех Лиц Божества и высших существ, почитаемых в христианской религии, а также собственные имена, в том числе географические, прописной буквой обычно не выделяются. Однако, в силу местных традиций, это правило нередко нарушается (например, в Киево-Печерских, а также и в некоторых других изданиях). Прописная буква может быть заменена буквицей - увеличенной прописной буквой, нередко художественно оформленной.

Знаки препинания

Основным отличием по отношению к правилам русской пунктуации является использование в качестве вопросительного знака точки с запятой (;). Двоеточие соответствует русской точке с запятой, двоеточию либо многоточию, в зависимости от характера предложения. Точка может быть малой, т.е. такой, после которой следует строчная буква.
 
Ы?! Ы - это производное от мягкого знака и заглавной i.[/quote
И почему я не удивлен, что Вы так ничего и не поняли ??? Если позволите - я по этому вопросу пообщаюсь с более понимающим человеком ?))































Ы?! Ы - это производное от мягкого знака и заглавной i.
 
Ы?! Ы - это производное от мягкого знака и заглавной i.
И почему я не удивлен, что Вы так ничего и не поняли ??? Если позволите - я по этому вопросу пообщаюсь с более понимающим человеком ?))

Согласен, такое трудно понять:
"I do" ! И просто задумался : к чему это относится ?
 

Счетчик

Яндекс.Метрика
Назад
Сверху Снизу