alexxx_old
Мэтр
- Регистрация
- 06.12.2010
- Сообщения
- 40 118
- Реакции
- 3 352
Выходит у тебя язык нерусский, а у украинцев- русский.Ну, так это значит, что нет у них своего языка, а есть русский диалект... Что не так? Я ж об этом пишу...
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Выходит у тебя язык нерусский, а у украинцев- русский.Ну, так это значит, что нет у них своего языка, а есть русский диалект... Что не так? Я ж об этом пишу...
Древнерусского языка не существовало!Можно с некоторыми ограничениями говорить " древнеруские языки".От того,что роспропагандисты будут юзать древнюю подставу,везде в словах "руский".писать "русский",,древности у русского языка не образуется!"В нем содержится перевод 1061 слова со старославянского языка на древнерусский"..
В слове "древнерусский" сколько букв "украинский"?
И да, словарь со старославянского на украинский будет?
Не выходит: русский современный язык развился из древнерусского и обогатился, а украинский современный застрял на малоросском наречии...Выходит у тебя язык нерусский, а у украинцев- русский.
Я жду про упоминания украинского письменного языка...Древнерусского языка не существовало!Можно с некоторыми ограничениями говорить " древнеруские языки".От того,что роспропагандисты будут юзать древнюю подставу,везде в словах "руский".писать "русский",,древности у русского языка не образуется!
Про украинцев лучше сказать,что у них руские разговорные языки развились в весьма сходные и похожие разговорные языки,несколько различающихся территориально,.. А затем полтавский вариант взяли за стандарт и сделали на его основе письменный литературный язык, который и стал называться украинский язык.Выходит у тебя язык нерусский, а у украинцев- русский.
Настолько "обогатился", что теперь, зная современный русский язык, на том, который ты оптимистично называешь древнерусским, ты не то, что разговаривать не сможешь, ты даже понять по написанному на нём не сумеешь. Ты более- менее сумеешь понять сербов и болгар, но то, что написано на том языке, который ты считаешь своим- ты понять ничего не сможешь. Ты понимаешь, что ты даже не сову, ты презерватив на глобус натянуть пытаешься?Не выходит: русский современный язык развился из древнерусского и обогатился, а украинский современный застрял на малоросском наречии...
А с чего ты взял, что не смогу понять?Настолько "обогатился", что теперь, зная современный русский язык, на том, который ты оптимистично называешь древнерусским, ты не то, что разговаривать не сможешь, ты даже понять по написанному на нём не сумеешь. Ты более- менее сумеешь понять сербов и болгар, но то, что написано на том языке, который ты считаешь своим- ты понять ничего не сможешь. Ты понимаешь, что ты даже не сову, ты презерватив на глобус натянуть пытаешься?
Он? Скорее юго-восточный диалект славянского. Но никак не русский. Насчёт твоего самонадеянного: "А с чего ты взял, что не смогу понять?"А с чего ты взял, что не смогу понять?
И другое, он что не русский? Арабский, греческий, китайский... или таки украинский?
Невежда писал, неподумав сказал, а кто это читает...Он? Скорее юго-восточный диалект славянского. Но никак не русский. Насчёт твоего самонадеянного: "А с чего ты взял, что не смогу понять?"
Читай, блин:
"Невежя писа, недуми каза, а хто се цита "
Сдулась?
Я писала о конкретном печатном словаре... Какого хрена ты начинаешь накручивать? Ты можешь про украинский словарь написать?Но никак не русский
А украинцы это поймут на раз ?Читай, блин:
"Невежя писа, недуми каза, а хто се цита "
Сдулась?
Неправильно. Я именно про это- ты этот язык, который по гм... своей самнадеянности как всегда сказанула- и пузыри пошли по всей луже. Это старая пословица, очень старая, сохранившаяся в украинском обиходе, но по страному стечению обстоятельств отсутствующая в современном русском. Не невежа (о чём я и говорю), а "неграмотный писал то, что сказал неподумавший, а я прочитал". Алла, смысл совершенно другой. Тут два варианта: Либо ты русский язык не знаешь (ну, я тебе об этом давно говорю), либо это- не русский язык.Невежда писал, неподумав сказал, а кто это читает...
Практически да. Слова намного более похожи. И построение слов ближе.А украинцы это поймут на раз ?
Кто писал не знаю, а я, дурак, читаю
Берестяная грамота № 46 - древнерусская загадка-дразнилка. Как и рисунки мальчика Онфима , она очень известна. Но если вы вдруг ее не видели, то вот: Прочитать грамоту даже специалисты смогли не сразу, текст специально зашифрован. Да еще и часть оторвана. Что же это? Секретное…vveshka.livejournal.com
Ну вот зачем? Опять обижаться будет. Я специально смягчил перевод...А украинцы это поймут на раз ?
Кто писал не знаю, а я, дурак, читаю
Берестяная грамота № 46 - древнерусская загадка-дразнилка. Как и рисунки мальчика Онфима , она очень известна. Но если вы вдруг ее не видели, то вот: Прочитать грамоту даже специалисты смогли не сразу, текст специально зашифрован. Да еще и часть оторвана. Что же это? Секретное…vveshka.livejournal.com
Никаким гуглом я не пользовалась и ответила я очень сильно близко... И смысл я передала, а вот на счёт стариной украинской пословицы не ври, пожалуйста...Неправильно. Я именно про это- ты этот язык, который по гм... своей самнадеянности как всегда сказанула- и пузыри пошли по всей луже. Это старая пословица, очень старая, сохранившаяся в украинском обиходе, но по страному стечению обстоятельств отсутствующая в современном русском. Не невежа (о чём я и говорю), а "неграмотный писал то, что сказал неподумавший, а я прочитал". Алла, смысл совершенно другой. Тут два варианта: Либо ты русский язык не знаешь (ну, я тебе об этом давно говорю), либо это- не русский язык.
З.Ы. Что, с гугл- транслейтом перевести не получалось? Прямо так долго не отвечала...
"Невежя писа, недуми каза, а хто се цита ""неграмотный писал то, что сказал неподумавший, а я прочитал"
а хто се цита"Невежя писа, недуми каза, а хто се цита "
А где там "я прочитал"?
Нет там перевода, есть домысливание...Ну вот зачем? Опять обижаться будет. Я специально смягчил перевод...
Хто - это переводится как "я"? Это по-украински?а хто се цита
Мадам, ещё раз говорю- вы гм... Альтернативно одарённая... Но исключительно в конструировании пачек кефира. В переводах с одного языка на другой- не судьба. Не дано. Поэтому конструируй дальше пачки кефира.Нет там перевода, есть домысливание...