Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
справедливости ради-
Многие, умышленно или нет- не знаю, искажают слова украинского гимна. Зачастую произносят: "Ще не вмерла УкраинА..". Правильно же: "Ще не вмерла УкраинЫ.. ни слава, ни воля....". Смысл искажен диаметрально, не верно ли?
Официальный текст государственного гимна Украины
Утверждён Верховной Радой 6 марта 2003 года[3]. В качестве гимна утверждены первый куплет и припев:
Текст на украинском языке[5] Построчный перевод на русский язык[источник не указан 262 дня]
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Ещё не умерла Украины и слава, и воля,
Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба.
Сгинут наши враги, как роса на солнце.
Заживём и мы, братья, в своём краю.
Душу и тело мы положим за нашу свободу,
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.
Первоначальный текст Чубинского
Публикация стиха во Львовском журнале «Мета» (досл. Цель), 1863, № 4[6] (орфография сохранена):
Текст на украинском языке: Построчный перевод на русский язык:
Ще не вмерла Украіна ,
И слава, и воля!
Ще намъ, браття-молодці ,
усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги,
якъ роса на сонці;
Запануємъ, браття й ми
у своій сторонці.
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Наливайко, Залізнякъ
И Тарас Трясило
Кличуть насъ изъ-за могилъ
На святеє діло.
Изгадаймо славну смерть
Лицарства-козацтва,
Щобъ не втратить марне намъ
Своєго юнацтва.
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Ой, Богдане, Богдане,
Славний наш гетьмане!
На-що віддавъ Украіну
москалямъ поганимъ ?!
Щобъ вернути іі честь,
Ляжемъ головами,
Назовемся Украіни
Вірними синами!
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Наші браття Славяне
Вже за зброю взялись ;
Не діжде ніхто, щобъ ми
По-заду зістались.
Поєднаймось разомъ всі,
Братчики-Славяне :
Нехай гинуть вороги,
Най воля настане!
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Ещё не умерла Украина,
и слава, и воля,
Ещё нам, братья-молодцы,
улыбнётся доля!.
Сгинут наши враги,
как роса на солнце,
Заживём и мы, братья,
в своём краю
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Наливайко, Зализняк
И Тарас Трясило
Зовут нас из могил
на святое дело
Вспомним же славную смерть
Рыцарства-казачества,
Чтоб не потерять зря нам
Нашего юношества.
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Ой, Богдан, Богдан,
Славный наш гетьман!
Зачем отдал Украину
москалям плохим ?!
Чтоб вернуть её честь,
Ляжем головами,
Назовемся Украины
Верными сынами!
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Наши братья славяне
Уже взялись за оружие;
Не дождется никто, чтоб мы
Позади остались.
Давайте же объединимся вместе все
Братишки-славяне:
Пусть гибнут враги,
Пусть свобода наступит
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Да,видно моська та сильна (С)
Геращенко назвал Обаму "политическим карликом"Посмотреть вложение 33529
справедливости ради-
Многие, умышленно или нет- не знаю, искажают слова украинского гимна. Зачастую произносят: "Ще не вмерла УкраинА..". Правильно же: "Ще не вмерла УкраинЫ.. ни слава, ни воля....". Смысл искажен диаметрально, не верно ли?Официальный текст государственного гимна Украины
Утверждён Верховной Радой 6 марта 2003 года[3]. В качестве гимна утверждены первый куплет и припев:
Текст на украинском языке[5] Построчный перевод на русский язык[источник не указан 262 дня]
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Ещё не умерла Украины и слава, и воля,
Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба.
Сгинут наши враги, как роса на солнце.
Заживём и мы, братья, в своём краю.
Душу и тело мы положим за нашу свободу,
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.
Первоначальный текст Чубинского
Публикация стиха во Львовском журнале «Мета» (досл. Цель), 1863, № 4[6] (орфография сохранена):
Текст на украинском языке: Построчный перевод на русский язык:
Ще не вмерла Украіна ,
И слава, и воля!
Ще намъ, браття-молодці ,
усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги,
якъ роса на сонці;
Запануємъ, браття й ми
у своій сторонці.
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Наливайко, Залізнякъ
И Тарас Трясило
Кличуть насъ изъ-за могилъ
На святеє діло.
Изгадаймо славну смерть
Лицарства-козацтва,
Щобъ не втратить марне намъ
Своєго юнацтва.
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Ой, Богдане, Богдане,
Славний наш гетьмане!
На-що віддавъ Украіну
москалямъ поганимъ ?!
Щобъ вернути іі честь,
Ляжемъ головами,
Назовемся Украіни
Вірними синами!
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Наші браття Славяне
Вже за зброю взялись ;
Не діжде ніхто, щобъ ми
По-заду зістались.
Поєднаймось разомъ всі,
Братчики-Славяне :
Нехай гинуть вороги,
Най воля настане!
Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
Ещё не умерла Украина,
и слава, и воля,
Ещё нам, братья-молодцы,
улыбнётся доля!.
Сгинут наши враги,
как роса на солнце,
Заживём и мы, братья,
в своём краю
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Наливайко, Зализняк
И Тарас Трясило
Зовут нас из могил
на святое дело
Вспомним же славную смерть
Рыцарства-казачества,
Чтоб не потерять зря нам
Нашего юношества.
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Ой, Богдан, Богдан,
Славный наш гетьман!
Зачем отдал Украину
москалям плохим ?!
Чтоб вернуть её честь,
Ляжем головами,
Назовемся Украины
Верными сынами!
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Наши братья славяне
Уже взялись за оружие;
Не дождется никто, чтоб мы
Позади остались.
Давайте же объединимся вместе все
Братишки-славяне:
Пусть гибнут враги,
Пусть свобода наступит
Душу, тело мы положим
за свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!
Кстати...Посол США на Украине Джон Теффт назвал украинский гимн «воем», слушать который «невыносимо». По его словам, это «как какая-то пытка!» «Особенно невозможно было слушать их гимн. Это как какая-то пытка! Они как затянут хором: „Ще не вмэрла Украина...“, Создается впечатление, что тебя живьем отпевают. Нападает какая-то гнетущая, душераздирающая тоска, что порой кажется, что в округе от этого завывания дохнут мухи. Слушать этот вой до того невыносимо, что порой казалось — легче было бы умереть»
Да,видно моська та сильна (С)
Геращенко назвал Обаму "политическим карликом"Посмотреть вложение 33529
Так надо грамотно говорить - "ше не вмерлИ...". Так что сами виноваты.
справедливости ради-
Многие, умышленно или нет- не знаю, искажают слова украинского гимна. Зачастую произносят: "Ще не вмерла УкраинА..". Правильно же: "Ще не вмерла УкраинЫ.. ни слава, ни воля....". Смысл искажен диаметрально, не верно ли?
Селюки безграмотные, вот над этим и смеются. Большинство знает, как в гимне.Ще не вмерла України
ни как не может быть
Ще не вмерла Украіна ,
или переводчик был пьян или подобострастен
Украине надо $20 млрд внешнего финансирования в 2015 году, чтобы избежать дефолта - The Economist08:43 pm:
Небольшой обзор западной прессы об Украине
Немцы: Коррупция сожрала 450 миллионов долларов военного бюджета Украины
http://www.epochtimes.de/Korruption...ar-vom-Militaerbudget-gestohlen-a1212962.html
И французская (хе-хе) карикатурка - текст гласит "Дорогая, мы всегда с тобой"
Посмотреть вложение 33552
Как думаете, дадут хунтецу на карманные расходы? ;)